Sunday, February 25, 2018

СЛАВА БОГУ 247! Beginning of Great Lent in Russian Orthodox Observance -- Revised Common Lectionary B for 2018


February 19, 2018

[Ash Wednesday in non-Orthodox liturgical calendar -- Year B Revised Common Lectionary]
February 14, 2018

Joel 2:1-2, 12-17

Иоиль 2:1-2 New Russian Translation (NRT)

Bible Gateway
Нашествие армий
2 Трубите в рог на Сионе,
    бейте тревогу на Моей святой горе.
Пусть трепещут все жители земли,
    потому что наступает день Господень.
Этот день уже близок:
2     день тьмы и мрака,
день туч и мглы:
    подобно утренней заре распространяется по горам
многочисленный и сильный народ.
    Такого не бывало с древних времен
и не будет в грядущих поколениях.



Isaiah 58:1-12

Исаия 58:1-2 New Russian Translation (NRT)
Истинный пост
58 – Выкрикивай громко, не сдерживайся;
    возвысь свой голос, подобно рогу.
Возвести Моему народу об их отступничестве,
    дому Иакова – об их грехах.
2 День за днем они ищут Меня
    и желают знать Мои пути,
словно народ, что творит правду
    и не оставляет повелений своего Бога.
Они просят у Меня справедливых решений
    и желают приблизиться к Богу.

Bible Gateway


Psalm 51:1-17

(Psalm 50 in the Russian Bible)

Псалтирь 50 New Russian Translation (NRT)
50 Дирижеру хора. Псалом Давида, 2 когда пророк Нафан пришел к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией[a],
3 Боже, помилуй меня
    по Своей милости,
по великой Своей любви
    изгладь мои беззакония.
4 Омой меня от неправды
    и от греха очисти,
5 потому что я сознаю свои беззакония,
    и грех мой всегда предо мной.
6 Против Тебя Одного я согрешил
    и в Твоих глазах сделал зло.
Ты справедлив в Своем приговоре
    и безупречен в суде Своем.
7 Вот, грешником я родился,
    грешным зачала меня моя мать.
8 Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце,
    так наполни меня Своей мудростью.
9 Очисти меня иссопом[b], и буду чист;
    омой меня, и стану белее снега.
10 Дай мне услышать веселье и радость;
    пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.
11 Отврати лицо от моих грехов
    и неправду мою изгладь.
12 Сотвори во мне чистое сердце, Боже,
    и обнови во мне правый дух.
13 Не отвергни меня от Себя
    и не лиши меня Твоего Святого Духа.
14 Верни мне радость Твоего спасения
    и Духом владычественным поддержи меня.
15 Тогда я научу нечестивых Твоим путям,
    и грешники к Тебе обратятся.
16 Избавь меня от кровопролития, Боже,
    Боже моего спасения,
    и язык мой восхвалит праведность Твою.
17 Открой мне уста, Владыка,
    и они Тебя возвеличат.
18 Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее,
    всесожжения Ты не желаешь.
19 Жертва Богу – дух сокрушенный;
    сокрушенное и скорбящее сердце, Боже,
    Ты не презришь.
20 Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности;
    заново возведи стены Иерусалима.
21 Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы,
    возношения и всесожжения;
    тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.
Footnotes:
  1. 50:2 См. 2 Цар. 11:1–12:23.
  2. 50:9 Иссоп – по всей вероятности, один из видов майорана, распространенный в Израиле. Это растение использовалось священниками для кропления (см. Лев. 14:4-7; Чис. 19:18) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.


2 Corinthians 5:20b-6:10

2-е Коринфянам 5:20-6:10 New Russian Translation (NRT)
20 Итак, мы – представители Христа, так как через нас с людьми говорит Бог. Поэтому мы умоляем вас от имени Христа: примиритесь с Богом. 21 На безгрешного Бог возложил вину за грех людей[a], чтобы в Нем мы стали праведными перед Богом[b].
6 Как соработники Бога, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Божья не была тщетна. 2 Ведь Он говорит:
«В благоприятное время Я услышал тебя
    и в день спасения Я помог тебе»[c].
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.
Истинные служители Божьи
3 Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чем упрекнуть наше служение. 4 Мы проявляем себя истинными служителями Божьими во всем: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; 5 когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъяренной толпе; в тяжелом труде, в бессонных ночах и в голоде; 6 в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви, 7 в слове истины, в Божьей силе; с оружием праведности в правой и левой руке, 8 в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; 9 нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; 10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
Footnotes:
  1. 5:21 Букв.: «Безгрешного Бог ради нас сделал грехом».
  2. 5:21 Букв.: « … стать Божьей праведностью».
  3. 6:2 Ис. 49:8.



Matthew 6:1-6, 16-21

От Матфея 6:1-6 New Russian Translation (NRT)
О помощи бедным
6 Смотрите, не выставляйте свою праведность напоказ. Иначе вы не получите от Небесного Отца никакой награды. 2 Когда даешь милостыню бедным, то не объявляй об этом всем, как делают лицемеры в синагогах и на улицах для того, чтобы их хвалили. Говорю вам истину: они уже получили свою награду. 3 Ты же, когда помогаешь бедным, делай это так, чтобы твоя левая рука не знала, что делает правая; 4 пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, Который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя.
Молитва
5 Когда вы молитесь, то не будьте как лицемеры, которые любят молиться, стоя в синагогах и на углах улиц таким образом, чтобы все их видели. Говорю вам истину: они уже получили свою награду. 6 Ты же, когда молишься, войди в комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Небесному Отцу, Который невидимо находится с тобой. Тогда твой Отец, Который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя. 


No comments:

Post a Comment